Будинок Пір року

Опис:

Одним із унікальних фасадів, який є справжньою книгою для прочитання, належить ампірному будинку «Пір Року», що знаходиться на вулиці Вірменській, 23. Цю назву будинок отримав у 70-х рр.. ХІХ ст. (скульптор – Г.Красуцький).

Тут ми знайдемо рельєфні зображення лелек, маски вітрів з чотирьох сторін світу а також усі зодіакальні знаки. Рельєфи алегорично зображають чотири пори року. Алегорії весни, літа, осені й зими відтворюють діяльність землеробів протягом року. Кожна пора року оздоблена написом латинською мовою, взятим із твору давньоримського поета Вергілія «Ґеорґіки».

Ось, наприклад

–    про весну (Ver) сказане наступне: «Ergo age terrae/Pingue solum primis extemplo a mensibus anni/Fortes inuertant tauri», що в перекладі означає «Отже давай, хай сильні воли масний ґрунт землі відразу з перших місяців року перевертають»;

–    про літо (Aestas) – “At rubicunda Ceres medio succiditur aestu/Et medio tostas aestu terit area fruges”. Тобто – “А Золотисту Цереру коситься в найбільшу спеку/І в найбільшу спеку тік молотить висохле зерно”;

–    про осінь (Autumnus) – “Et varios ponit faetus autumnus et alte/ Mitis in apricis coquitur vindemia saxis”. Переклад такий: “І різні осінь приносить плоди, і високо/На зігрітих сонцем скелях припікається виноград”;

–    про зиму (Hyems) – “Frigoribus parto agricolae plerumque fruuntur/Mutuaque inter se laeti convivia corant” – “В холодну пору селяни здебільшого користають з набутого/І радісні влаштовують спільні застілля”.

А в самому центрі фасаду увагу привертає римський бог Сатурн, з яким пов’язані уявлення про “золотий вік”, коло нього надпис – “Aureus vi[t]am in terris Saturnus agebat”. Переклад у М. Зерова звучить так: “Так золотий утішався Сатурн на землі плодовитій”.

Мапа:

Дивиться також:
Готелі та квартири у Львові

Інші пам'ятки поруч: